לצערי הרב אין לי חברים ערבים ישראלים בפייסבוק. גם בחיים האמתיים לא מי יודע מה. אבל בפייסבוק הרי אפשר לראות המון אנשים שהם לאו דווקא חברים שלי, אז התחלתי קצת להציץ לחיים של ערבים ישראלים צעירים כפי שהם חושפים אותם בפייסבוק.

מיקום: המדינה שהם ציינו היא "ישראל". אז תשכחו מהוויכוח הטיפשי הזה שהתנהל בפייסבוק, אם ישראל ופלסטין הן מדינות או לא – ישראל כן, פלסטין לא. סתם, אני מגזים. אצל מעטים ראיתי גם פלסטין. אולי זה לא מבחירה. אולי זה הולך לפי עיר. לא לגמרי הבנתי. אבל זה באמת לא מעניין.

תמונות פרופיל: אלה שהסתכלתי עליהם לא שמו שם תמונות של דגלי אש"ף, גופות ילדי עזה, יחיא עיאש או אחמד טיבי, אלא תמונות שלהם בבגדים יומיומיים או בבגדי ים. ממש כמונו. הנוצרים, כצפוי, שמים יחסית יותר תמונות בבגדי ים. לכמה היו תמונות של פרחים, של ירושלים, ושל הסמל של מ"כ ברצלונה.

קבוצות:

  • פינצ'י, גורה קטנטנה ומתוקה מחפשת בית חם!!!
  • בל"ג בעומר שורפים בעלי חיים !!! עיזרו לעצור הזוועה !!!!!
  • Shefa-amr – שפרעם – شفاعمرو (על זה בעוד רגע)
  • עונש מוות לסבא ואמא של רוז
  • מצילים את מועדון האולטרסאונד בייגור – חיפה – חובה
  • אנטי – שאבעס
  • וכמובן, איך אפשר בלי "בואו נגיע ל 100,000 !!! הצטרפו למפלגה שמטרתה היחידה שחרור גלעד"

בקיצור, כמו לכל שאר הישראלים. וגם משהו שריגש אותי מאוד: "התנועה לקידום סצנת הרגאיי בעזה כדרך לשלום ואחווה". הצטרפתי לקבוצה הזאת.

לשון: זה, כצפוי, החלק שמעניין אותי באמת. אז באיזו שפה כותבים על ה"קיר" ובתגובות לתמונות? בהרבה שפות. ישראלים יהודים כותבים אחד לשני בעיקר בעברית וקצת באנגלית. הערבים כותבים בצורה הרבה יותר מגוונת: תחילה שמתי לב להרבה אנגלית ועברית רגילה. יש שימוש מועט בערבית באותיות ערביות, מה שדי מפתיע, שכן לא אמורה להיות להם עם זה בעיה טכנית גדולה. (אולי כשהם גולשים מאוניברסיטאות, לפעמים אין להם מקלדת עם ציורים של אותיות ערביות על המקשים? באוניברסיטה העברית מנסים להיות הוגנים עם זה.) עד כאן הדברים הפשוטים יחסית, עד כמה שאפשר לומר שערבים שמקשקשים באינטרנט בעברית זה דבר פשוט.

אבל ראיתי שם דברים מגניבים הרבה יותר. למשל, ערבית מדוברת באותיות עבריות. זה לכשעצמו מגנוב לאללה, כי זה אומר שהם יודעים אותיות עבריות טוב ולא שונאים אותן; מנגד, רוב הישראלים לא יודעים אותיות ערביות ורבים אף סולדים מהן. ומה שהכי חשוב, לערבים ישראלים צעירים נראה טבעי לגמרי לכתוב באותיות עבריות הודעות אישיות יומיומיות וספונטניות. מעבר למגניבות הכללית, יש בזה גם תופעות פנימיות מעניינות, כגון:

  • ערבוב חופשי של מילים עבריות מובהקות, למשל "מתחת" במקום "תחת" הערבי.
  • ק' במקום כ': לכאורה ערבים אמורים להבדיל בין ק' וכ', אבל למשל במילה "עליקה", שאין לי ספק שפירושה בהקשר "עליך", הכותב רשם ק', כי זה מה שנראה לו טבעי יותר.

חשוב להדגיש: אני לא מדבר פה על נכון ולא נכון, כי קודם כול, ממילא אין פה נכון ולא נכון, שהרי לא נקבע לזה תקן ולא מלמדים אותו בבית ספר (יש שיטה עקבית למדי לכתיבת ערבית מדוברת באותיות עבריות, שיוחנן אליחי משתמש בה בספריו, אבל היא לא רשמית מחוץ לספרים האלה למיטב ידיעתי והחברה הנידונים בוודאי לא כותבים לפיה). ובכלל, זה אוצר לבלשן שרוצה לחקור לא את השפה כמו שהיא אמורה להיות, אלא כמו שהיא באמת.

אבל חכו, זה עוד לא ממצה את כל השפות שהם כותבים בהן. יש שם גם ערבית מדוברת באותיות לטיניות בשיטת המספרים. מירה, ידידת רשת שלי מדובאי, לימדה אותי את השיטה הזאת: מכיוון שערבים נאלצים לפעמים לכתוב במחשבים באלפבית הלטיני שחסרות בו אותיות שנחוצות לערבית, הם משתמשים במספרים, למשל 7 זה ח' (ح), 9 זה צ' (ص) וכולי (יש על כך ערך מפורט מאוד בוויקיפדיה העברית: כתיבת ערבית בצ'אט). אבל רגע, גם זה עוד לא הכול.

את השיא ראיתי בתגובה לתמונה שבה הצטלמו בחור ובחורה. התגובה אמרה כך: 7ati7im!!!!. כלומר, זו המילה "חתיכים" בעברית באותיות לטיניות בשיטת המספרים של ערבית. זה הפיל אותי סופית.

אתם קולטים את זה? הם משתמשים בשש שפות כשהם מתכתבים בשיחות ספונטניות בפייסבוק. אם עוד לא נכתבה על זה עבודה אקדמית, מישהו צריך לעשות את זה בדחיפות.