ארכיונים עבור קטגוריה: פייסבוק

– „אל תתקיני מסנג׳ר של פייסבוק על הטלפון שלך! תתעלמי מהמספר האדום של ההודעות החדשות! אל תתקיני בשום אופן! זה יסתום לך את הטלפון! ישלחו לך לשם הודעות בעברית! ובפורטוגלית! וברוסית! ובעוד שפות! ויהיו שם כל מיני חברים שלך שאת בכלל לא מכירה! אל תתקיני בשום אופן!”

– „למה לא נלחץ לי הקישור בפייסבוק? אני לוחצת ולוחצת עם האצבע במסך של הטלפון ולא קורה כלום. אולי אני צריכה להרטיב את האצבע עם רוק?”

אולי כבר ראיתם את חומוס פיירפוקס, אבל ברשומה הזאת יש תוספות על דברים, שהתרחשו בזמן שהייתי בנסיעת עבודה להודו:

a plate of home-made hummus, with seasoning in the shape of Mozilla Firefox logo / צלחת חומוס עם תיבול בצורת הסמל של מוזילה פיירפוקס

موزيلا فايرفوكس حمّص / Mozilla Firefox hummus / מוזילה פיירפוקס חומוס

אני עשיתי את החומוס הזה ואשתי שתחיה תיבלה אותו בפפריקה, כוסברה וכורכום בצורת הסמל של פיירפוקס. המתכון המלא יפורסם בקרוב.

החומוס הופיע אצל עידו קינן ובחשבון הפייסבוק הרשמי של פיירפוקס. בזה האחרון מעל חמשת אלפים אנשים אהבו אותו, מעל שלוש מאות וחמישים שיתפו אותו ומעל ארבע מאות הגיבו.

היו שם בין היתר גם תגובות מטומטמות ומגעילות משונאי ישראל, כגון „הוא לא מישראל, הוא מפלסטין”, „עכשיו שראיתי שישראל קשורה לפיירפוקס, אני לא רוצה להשתמש בה יותר” ו„אם שוב אראה שאתם דוחפים את ישראל לקיר שלי, אפסיק לעקוב אחריכם”. זה עצוב מאוד, היות שאחד המפתחים הראשיים של תמיכת פיירפוקס בשפה הערבית הוא ישראלי.

אבל הפיצוי על התגובות המטומטמות האלה הגיע מהר מאוד: חומוס פיירפוקס מצא את דרכו לבלוג על מחשבים בערבית. הערבית שלי חלשה וממש אין לי זמן לתרגם את מה שכתוב שם בצורה מסודרת, אבל כנראה מדובר פשוט באוסף של כמה תמונות מצחיקות בנושא מחשבים ואינטרנט. זה בלוג לא חשוב, ומחבר הרשומה הקטין את איכות התמונה, הוסיף לה את הסמל המכוער של האתר שלו ואת הכיתוב המוזר „Mr. Firefox” וגם לא נתן לי קרדיט כפי דורש רישיון CC-BY-SA, אבל כל זה לא ממש מפריע לי, כי זה אומר שהתמונה מתחילה להסתובב ברשת, למשל בפורום כלשהו בערבית, והופכת לחלק מתרבות האינטרנט. חלק קטן כנראה, אבל גם זה משהו.

כמובן, נעים לי שזה קורה דווקא בערבית ומחמיא לי מאוד שערבים בכלל הבינו שזה חומוס. בקיצור, זו תרומתנו הצנועה לשלום עולמי.

בלוג נוסף שפרסם את התמונה הוא חומוס 101 של שוקי גלילי. זה לכתחילה מחמיא לי להיכנס לבלוג הזה, אבל שוקי הגדיל והוסיף הסבר מפורט למה פיירפוקס הוא סמל של צדק חברתי בדומה לחומוס. קצת קשה לי להסכים עם כל מילה שם, אבל הטענה הכללית נכונה: פיירפוקס הוא דפדפן שמיוצר על־ידי מוסד ללא כוונת רווח שמטרתו ליצור אינטרנט חופשי ופתוח לכולם – לא למען קידום המטרות המסחריות של חברה זו או אחרת, אלא לבני כל המעמדות, לדוברי כל השפות, לתושבי כל הארצות ולמשתמשי כל המכשירים.

אם נמשיך את האסוציאציה של חומוס עם אינטרנט, אפשר לומר שמיקרוסופט אינטרנט אקספלורר זה חומוס מוכן שקונים בסופר, גוגל כרום זה חומוס להכנה מהירה שהתחילו למכור בסופרים לאחרונה, ופיירפוקס זה חומוס שמכינים בבית, אבל אני נסחף פה למחשבה שלא באמת פיתחתי כראוי.

אתמול קטלתי פה את גוגל פלוס (וגם באנגלית), וכצפוי קיבלתי כל מיני תגובות – „למה אתה כזה אנטי?”

אל תתרגשו כל־כך, כולה אתר אינטרנט. מדובר בעניין מעשי: אני „אנטי” גוגל פלוס, בעיקר כי אני לא ממש מבין איך האתר הזה עובד וגם אילו הבנתי, לא הייתי משתמש בו הרבה, כי די מיציתי את כל הקטע הזה של רשתות חברתיות שנותנות יותר מדי מבנה לדברים שאני כותב וקורא. נוח לי לכתוב פה בבלוג. אבל כנראה יש הרבה אנשים שהולכים להשתמש בגוגל פלוס וגם יש בו כמה טכנולוגיות חדשניות ויפות, אז אם זה כבר נוצר כדאי שזה יעבוד טוב.

אז אני בודק בקטנה איך עובדות שם הטכנולוגיות האלה. למשל הטכנולוגיה הנהדרת של „שלח משוב”. יש שם כפתור כזה למטה מצד שמאל והוא מאפשר לשלוח משוב למפתחי האתר. אם אתם משתמשים בגוגל פלוס באנגלית, אז קוראים לו „Send feedback” והוא נמצא מימין. ועכשיו השאלה העיקרית: אם אתם קוראים את הבלוג הזה בעברית, אז למה לעזאזל אתם משתמשים בגוגל פלוס באנגלית?

שני ישראלים עובדי גוגל אמרו לי להשתמש ב־„Send feedback”. לא ב„שלח משוב”. וזה מוזר ולא מקובל עליי. הייתי מצפה שלפחות עובדי גוגל שמדברים בשפה שאתר של גוגל מתורגם אליה, ישתמשו באותו אתר בשפה הזאת ולא באנגלית.

אין דין תרגום תכנה כדין תרגום סרט. לא פעם התווכחתי עם הוריי שנעלבו כשאמרתי להם שאני מעדיף לראות סרט אנגלי באנגלית ולא בדיבוב לרוסית (אם כי לא אתנגד לכתוביות). הם טוענים שזה בגלל שאני שונא את השפה הרוסית ואני טוען שאני אוהב מאוד את השפה הרוסית, אבל מעדיף לראות סרט אנגלי באנגלית, כי הדיבור של השחקנים הוא חלק מיצירת האמנות המקורית. תפריטים של תכנוֹת זו לא ממש יצירת אמנות – זה דבר שאמור להיות שימושי.

כבר כתבתי פעם על פרדוקס תרגום התכנה: אנשים שאינם יודעים אנגלית חייבים להשתמש בתכנה מתורגמת גם אם התרגום גרוע, כי הם מעדיפים תרגום עברי גרוע על פני אנגלית שאינם מבינים כלל ואילו רוב האנשים שיודעים אנגלית משתמשים בתכנה באנגלית, כי הם מניחים שהתרגום גרוע. וכך התרגום נשאר גרוע, כי האנשים שאינם יודעים אנגלית לא יכולים לדווח על בעיות התרגום והאנשים שיודעים אנגלית בכלל לא נחשפים אליהן.

ג׳ימייל במליאלם

ג׳ימייל במליאלם. אם אתם לא יודעים מליאלם, אז אתם לא מבינים מה כתוב פה. ככה נראה ג׳ימייל באנגלית למי שלא יודע אנגלית.

ולכן שימוש בתכנה מתורגמת צריך להיות עניין של החלטה. החלטה נחושה: „אשתמש בתכנה מתורגמת אף־על־פי שאני יודע אנגלית, כי אנגלית אינה השפה שלי.” קבלו את ההחלטה הזאת. זאת אחלה החלטה. באמת, זה עובד. מתרגלים לזה. אני כבר לא זוכר כמה זמן אני משתמש בג׳ימייל בעברית ואני צריך לחשוב רגע כדי להיזכר במושגים של דואר אלקטרוני באנגלית. שפה זה עניין של הרגלים.

כמובן, זה עובד הכי טוב עם תכנות חופשיות, שמאפשרות לכל אחד לשלוח תיקונים לתרגומים. יש לי נגיעה לתרגום התפריטים של ויקיפדיה, של פיירפוקס, של וורדפרס ושל עוד תכנות. קשה יותר להשפיע על תרגום של תכנות לא חופשיות, אבל נו, זו עוד סיבה לוותר עליהן ולהשתמש בתכנות חופשיות.

אז קיבלתם את ההחלטה? יופי. הנה משימות לביצוע מידי:

  • התקינו דפדפן פיירפוקס בעברית.
  • הגדירו שהשפה המועדפת שלכם באתרים היא עברית: אפשרויות ← תוכן ← שפות ← בחר.
  • אם אתם משתמשים בפייסבוק, הגדירו שהשפה שלכם היא עברית: למטה־למטה כתוב Facebook © 2011 · English (US); לחצו שם על English ובתפריט שייפתח בחרו עברית.
  • אם אתם משמשים בג׳ימייל, הגדירו שהשפה שלכם בג׳ימייל היא עברית: Settings‏ ← Display language.

וגם: תחליטו שאם אתם כותבים דואר אלקטרוני למישהו שאתם מדברים אתו עברית, אתם כותבים אותו בעברית. אבל על זה אפרט ברשומה הבאה.

בזמן שהמלצרית פינתה את הכלים מישהו אמר: „אז מה זה בעצם הגוגל פלוס הזה?”

פתאום ולפתע פתאום פלטה המלצרית צרור:

„אחרי שני ניסיונות כושלים של גוגל להקים רשת חברתית, הם עכשיו המציאו דבר ממש גדול, שזה מעגלים, ורק מי שאתה מוסיף למעגלים יכול לראות את מה שאתה כותב ומשתף, וזה הרבה יותר טוב מפייסבוק, כי שם כולם רואים את הכול, וזה ממש טוב.”

אחרי שהתאוששתי מההלם, חשבתי שזה ממש מזל שהיא מבינה מה היא אמרה, כי אני לא מבין. אני לא מבין את האתר הזה, לא מבין את ההתלהבות ממנו ועד הודעה חדשה לא אשתמש בו. אני כנראה זקן מדי. לפייסבוק אני לפחות רגיל, אבל גם שם צמצמתי לאחרונה את פעילותי ואיני מתכנן לשוב ולהרחיבה.

הסיבה העיקרית לכך שאיני רוצה להשתמש בפייסבוק ובגוגל+ היא שבאופן כללי מדובר בבזבוז זמן עצום, אבל יש עוד סיבה: הם תומכים ממש רע בכתיבה מימין לשמאל. להבדיל מטוויטר, שמתעלם מכתיבה מימין לשמאל כמעט לחלוטין, פייסבוק וגוגל+ מודעים לכך שיש אנשים שזקוקים לזה. עובדה – כל אחד מהם מנסה לנחש באיזה כיוון אני כותב. אבל כל אחד מהם עושה את זה בצורה שונה, וכל אחת מהצורות מעצבנת ומוזרה. אני לא רוצה שתכנה תנחש באיזה כיוון אני כותב, כשם שאני לא רוצה שדף נייר ינחש באיזה כיוון אני כותב. אני אקבע את זה בעצמי.

בשנת 2011 זאת אמורה להיות עילה להחרמת אתרים ותכנוֹת.

לא מחקתי את החשבון בגוגל+ לגמרי, אבל מחקתי כל מיני אנשים שהוסיפו אותי ל„מעגלים” שלהם, שעדיין לא הבנתי מה הם בעצם. את השמות של רובם לא הכרתי, אבל נדמה לי שהיו שם גם כמה שכן. אם אתם חברים שלי ואתם תוהים למה מחקתי או חסמתי אתכם, אז זה לא כי אני שונא אתכם, אלא כי אני לא מבין איך האתר הזה עובד ואני גם אשמח אם לא תנסו ללמד אותי. אם בא לכם, תרגישו חופשיים להוסיף אותי מחדש.


המסעדה היא „בית בנמל” בנמל תל־אביב. נדמה לי שהביאו לי מכבי במקום גולדסטאר, אבל הרביולי כרשה טעים מאוד.