טוב, אז, אהה, חזרתי מטיול ארוך בארצות הברית והתחלתי לקרוא קצת ויינט. זאת הייתה טעות, כי ויינט זה סתם בזבוז זמן, אבל אני שמח שעשיתי את זה, כי בכתבה על החוק החדש שמאפשר הקמה של "רשת משגיחי כשרות" – דבר די הזוי כשלעצמו – ראיתי את הפרסומת ההזויה ביותר אי־פעם:

המוצר שמדליק את קריסמיס 2010

המוצר שמדליק את קריסמיס 2010

מחשבות ראשונות: למה לעזאזל מפרסמים את "קריסמיס" ב־ynet? למה לא לכתוב "חג המולד", ביטוי בהחלט נפוץ בעברית הכתובה והמדוברת? ואם כבר לכתוב בלועזית, למה "קריסמיס" ולא "כריסמס" – מאיפה היו״ד המוזרה בסוף? גם בגוגל אין הרבה תוצאות ל"קריסמיס".

ואז חשבתי מה זה יכול להיות. האם זו איזו פרסומת של יהודים דתיים נגד חגיגות הסילווסטר? אבל למה לא לקרוא לזה "סילווסטר"? ולמה שהם ישימו שם תמונה של ישו?

אז לחצתי על הפרסומת והגעתי לאתר המוזר הזה: Blessing Miracle Light. זו חברה שמוכרת פמוטות שבהם מאחורי הנר יש תמונה של ישו או מרים שנחשפת תוך כדי בעירת האש. היא גם מנסה איכשהו לקשר את זה ל"עגלות" – כלומר למכור את זה לא ישירות לנוצרים, אלא למפיצים שימכרו את זה לנוצרים. אבל למה בעברית, למען השם?

אבל תשמעו, אם במקום תמונת ישו שמים שם את המילים של "מעוז צור" או תמונה של איזה באבא סאלי, זה דווקא יכול להימכר בארץ.