כל מי שגדל ברוסיה מכיר את הסרט המצויר על ילד שלא ידע לפסק נכון, וכעונש נשלח ל"ארץ שיעורי הבית שלא הוכנו" והמלך שלה, "הוד מעלתו פועל בציווי", ציווה: "להוציא להורג אסור לרחם" והילד היה צריך לשים פסיק במקום הנכון במשפט כדי לשרוד.
את הסרט אפשר לראות כאן:
הקטע המדובר מופיע בחלק השני בדקה השישית. מצטער, אין תרגום, אבל שימו לב לילדה החמודה שמשחקת את הפסיק (המילה "פסיק" ברוסית במין בנקבה) ואומרת "הוא לא ישים אותי במקום הנכון! הוא אף פעם לא שם אותי במקום הנכון!"
לסרט הזה יש גם ערך אמנותי ולא רק חינוכי, אז כל ילד ברוסיה יודע למה פסיקים זה חשוב, גם אם הוא לא זוכר בעל פה את כל הכללים.
יש משהו כל כך טוב בישראל? כרגיל, אני לא אומר שאין; אני באמת לא יודע.
זה נראה הרבה פחות מפחיד ממה שזה נשמע כשאתה מתאר את זה…. אני בכלל לא זוכרת שלמדנו פיסוק ביסודי. כמובן, אם אני זוכרת נכון ומה שקורה היום דומה למה שהיה בתחילת שנות התשעים.
זה לא מפחיד, זה סרט לילדים ביסודי. אבל גם מבוגרים אוהבים אותו.
מה שיפה פה מבחינה חינוכית זה שלא רק מראים שזה חוק, אלא למה זה שימושי. וזה גם סתם יפה ומשעשע באופן כללי בתור סרט.
יש פרק מקסים בסדרה "שכונת-חיים" במהלכו מתעורר ויכוח לגבי זהותו של מי שישמור על האופניים (לא זוכר כרגע של מי האופניים).
הויכוח מתעורר בגלל שבמכתב בו מוסבר על מי הוטל התפקיד – אין ניקוד.
פחות דרמתי מהגירסא שתיארת, מאוד עתיק.
כנראה שיש דברים דומים גם בסדרות החדשות יותר.
בהצלחה בחיפושים.