יוצא לי לתרגם המון תכנה, ואני נאנח בכל אחת מהפעמים הרבות שאני מתרגם את המילה „dialog”, או „dialog box”. כשממשקים בלי שורת פקודה היו דבר חדש בשנות השמונים–תשעים, תיבת הדו־שיח הייתה אחד הלמנטים הנפוצים, ולפחות חלק ממשתמשי המחשבים דאז ידעו שיש לאלמנט הזה שם. היום האלמנט הזה עוד קיים, אבל הוא כה נפוץ ומובן מאליו שהשם שלו לא נחוץ ולא מוכר ורק מתכנתים משתמשים בו. תכלס, הוא לא באמת אמור לזלוג לספרי הדרכה או לממשק שמשתמשים אמתיים רואים, אבל עדיין זולג. אף יותר מזה: אם בכלל יש צורך בספר הדרכה שיסביר איך להשתמש בתיבת הדו־שיח, היא כנראה לא מעוצבת מספיק טוב.

מזל שלא יוצא לי לראות הרבה את הצירוף „radio button”, ששמו מגיע מכך שבכפתורים של הערוצים במכשירי רדיו במכוניות רק אחד יכול להיות לחוץ. האמריקאי שהגה את השם הזה כנראה חשב שזה יהיה ברור לכולם. מעניין איך הוא הרגיש כשראה שכל ספרי ההדרכה למתכנתים שבונים ממשקים נאלצים להסביר למה קוראים לזה ככה.

מנהלי משאבי אנוש, קצינות שלישות ואנשים אחרים שמפיקים אירועים לכנסים של עובדים, חיילים וכיו"ב, יש לי פנייה אליכם.

אם אתם מביאים אמן שיבצע מוזיקה, אין משהו מגניב בלא לספר לקהל מי זה יהיה. מה בדיוק טוב בהפתעה הזאת? עליי, למשל, זה ממש מקשה. אני אוהב מוזיקה. אכפת לי ממה שאני שומע. אני רוצה להתכונן לזה. אם זה אמן שאני לא אוהב – וזה יכול לקרות, כי לא כל האנשים אוהבים את כל האמנים, וזה בסדר – אז לא נורא. אני בטוח שהרבה אנשים ייהנו ואתם תצאו סבבה בכל מקרה. אבל אני מעדיף לא להגיע להופעות של אמנים שאני לא אוהב,  אז אם אתם לא מספרים לי מי האמן, אתם מעמידים אותי במצב לא נעים.

בשבילכם זאת חבילת בידור ממחירון של מפיקים. בשבילי זאת מוזיקה. צורה אמנותית בעלת משמעות.

תפסיקו את זה, בחייאת.

– „איזו מכוערת.”

– „אבל אמרת שאתה אוהב את השחקנית הזאת.”

– „אוהב.”

– „אז למה אתה אומר שהיא מכוערת?”

– „כדי שאת תהיי מרוצה.”

אני יכול לקרוא באתר הבנק מכתבים שלפני עידן האינטרנט הבנק היה שולח לי בדואר. זה טוב, כי רובם לא חשובים מספיק בשביל לשלוח בדואר.
אבל מדי פעם מגיע משהו חשוב שאני רוצה לשמור במחשב. ניסיתי לשמור עכשיו מכתב אחד באמצעות כפתור השמירה. ואז הדפדפן שואל אותי אם אני רוצה לשמור קובץ בשם archive.exe.

קראתם נכון, exe.

בנק לאומי, אנחנו ב־2014. יש היום יותר אנשים שמשתמשים במערכות הפעלה שלא יכולות לפתוח קובצי exe מאנשים שמתקשים לפתוח קובצי zip. מהירות הרשת כבר מזמן ביטלה כל צורך להשתמש בכיווץ קבצים, בוודאי כשמדובר בקובץ בודד.

אנא אפשרו לי להוריד את המכתב הזה בתור קובץ טקסט, PDF, ליברה אופיס או לפחות וורד.


נ״ב: בשדות שם המשתמש והססמה אתם עדיין מגדירים dir="rtl", למרות שהם תמיד כתובים משמאל לימין. זה אמור להיות תיקון של שורה אחת. יהיה נחמד אם תתקנו את זה.

י: „אז מה לקנות, אייפאד או טאבלט?”

א: „אייפאד זה סוג של טאבלט. אם זה של חברת אפל, אז זה נקרא אייפאד.”

י: „אז צריך להגיד ‚טאבלט אייפאד’, כמו שאומרים ‚רנו מגאן’.”

א: „לא ממש, נהוג לומר פשוט ‚אייפאד’. רק צריך להבין שזה סוג של טאבלט. זה מוזר לשאול ‚אייפאד או טאבלט’, כמו שזה מוזר לשאול ‚רנו או מכונית’.”

י: „אז מה ההבדל ביניהם?”

א: „באייפאד יש מערכת הפעלה אחרת, וברוב הטאבלטים האחרים זה אנדרואיד. יש גם הבדלים בזיכרון ובמעבד, ובעיקר לפי זה נקבע המחיר. הגדלים בדרך־כלל אותו דבר. הרוב זה עשר אינץ׳, ויש גם קטנים יותר.”

י: „ויש גם עובי שונה, לא?”

א: „כן, בזה מתחרים הרבה. כל פעם מישהו מודיע: ‚הצלחנו להוריד את העובי בעוד מילימטר!’ ועושים מזה חגיגה גדולה.”

פ: „מי, הדתיים?”

הרשמה

קבל כל פוסט חדש ישירות לתיבת הדואר הנכנס.

הצטרפו אל 1,857 שכבר עוקבים אחריו